bilingualMielőtt megszülettek volna gyermekeink, játszadoztunk a gondolattal, hogyan tanítsuk meg őket azokra a nyelvekre, amelyeket mi is megtanultunk és beszélünk. Én majd németül beszélek hozzá, gondoltam, férjem meg spanyolul – a magyart, meg az angolt úgyis felszedik a rokonoktól, a környezetből. Komoly terveinket megvitattuk egy logopédussal, aki óva intett minket attól, hogy más nyelvet használjunk a kommunikációra, mint ami a sajátunk, az anyanyelvünk. A férjem ennek ellenére kitartott – egészen a szülésig. Én úgy oldottam meg, hogy egész pici korában egy hétig, később egy-egy napig beszéltem hozzá németül. Mindez addig tartott, míg nem kezdett el ő is beszélni és kezdetét vette a kétirányú kommunikáció….

 

Miért fontos, hogy minél több nyelvet halljon a baba? 

beszédfejlődés egy összetett folyamat. Hangképző szerveinknek nincsenek veleszületett korlátai, a világ bármely nyelvét képesek vagyunk tökéletesen és akcentus nélkül megtanulni utánzással, amennyiben kiskorunktól halljuk őket. Nem a nyelv megtanulása miatt fontos, hogy halljunk idegen nyelveket is, hanem a mienktől eltérő hangok képzésére való hajlam megőrzése végett.

Kétnyelvűség – hogyan működik és mik a kihívások? 

Arra is figyelmeztetett minket a beszédterapeuta, hogy fontos, hogy a nyelveket egymástól jól el tudja a pici különíteni, világos legyen melyik szó, hang, kifejezés, melyik nyelvnek a része. A legegyszerűbb ezt azzal elérni, hogy egy szülő csak egy nyelven beszél hozzá. A külföldi magyarok számára az jelenti a legnagyobb kihívást, hogy ne keverjünk idegen szavakat a magyar mondatokba, ha csak lehet, ne beszéljünk a gyerekekhez más nyelven, mint magyarul. S ha a gyermek keveri össze a nyelveket, gyengéden, de következetesen javítsuk ki. Sok esetben az egyik nyelv dominánssá válik a másikkal szemben, ezt ellensúlyozhatjuk a beszédfejlődést elősegítő játékokkal az adott nyelven vagy  közös olvasással.

Áldás vagy átok? 

Tény, hogy kihívásokkal teli a kétnyelvű nevelés, már a beszéd kialakulásától kezdve, de később az olvasás, írás megtanulása alatt is. A kétnyelvű gyermekek később kezdenek el beszélni és sok sok türelem kell a terelgetésükhöz. Viszont valami olyan adottságot kapnak érte cserébe, amihez máshogy nem juthatnak. Az agyukban kialakul egy másik nyelvi központ mivel a két (vagy akár több) nyelv más-más helyen tárolódik. Ez a struktúra később segíti őket újabb nyelvek elsajátításában, megértésében. Ezért nem releváns az a kérdés, hogy tud-e valamit kezdeni azzal a nyelvvel, amit meg tudok neki tanítani, inkább az a kérdés, hogy tudom-e következetesen azon a nyelven beszélni vele, amire megtanítani szeretném.